El Llibre Vermell de Montserrat
El
Llibre Vermell de Montserrat és el còdex I de la Biblioteca del
Monestir de Montserrat. Està format per 137 folis de pergamí d’un tamany
de 423x310mm. Originàriament en tenia 172 i recull a mode de
miscel·lània, una àmplia varietat de documents com ara narracions,
miracles i prodigis, un tractat de la confessió, jubileus, butlles,
privilegis i indulgències, pregàries i sermonaris, un tractat sobre
l’univers, un llibre de les hores, un calendari monacal…, i deu peces
musicals.
Aquest
còdex es va començar a recopilar i copiar cap al 1399, tot i que conté
documents del segle XIII, i s’acabà al 1400; és, per tant, un llibre del
segle XIV, que va veure la llum al segle XV. Es creu que va ser prestat
al Marquès de Lió el 1806, abans que el monestir fos saquejat i cremat
per Napoleó Bonapart l’any 1811, durant la Guerra del Francès. Els
hereus del marquès, per desconeixement o per lucre, el van vendre. El
monestir benedictí el va recuperar novament l’any 1885 i fou llavors que
es va enquadernar amb vellut de color vermell, origen del nom català
amb el qual se’l coneix. El 1947 es va restaurar i enquadernar amb pell
vermella.
Context històric
Ja
al segle XI els pelegrins acudien a Montserrat, convençuts del poder
miraculós de la Verge que allí es venerava, una bonica talla de fusta
policromada. La major part eren pelegrins del propi regne aragonès i,
especialment, de Catalunya.
Al
llarg dels segles XII i XIII, la devoció a la Verge Maria rebé un gran
impuls i fou llavors que començà a cultivar-se el gènere literari dels
Miracula, dedicat a narrar els fets portentosos atribuïts a la seva
intervenció. En aquest temps, incrementen les donacions de terres i
diners al monestir de Montserrat per part d’alguns nobles i rics, amb
motiu de les prometences, accions de gràcies, morts sense herència, etc.
Incrementa, sobretot, el romiatge de pelegrins que pujaven al monestir
pel camí de Collbató, l’únic accessible. Al segle XIV, al monestir ja hi
havia dotze monjos que estaven acompanyats d’ermitans, escolans i
altres persones, i per facilitar l’accés dels pelegrins, es va construir
el pont de Monistrol i es va arreglar el vell camí de Collbató on s’hi
van col·locar set creus amb al·legories als set goigs de la Mare de Déu.
El
costum de passar la nit en vetlla nasqué a Montserrat simplement per
falta d’albergs. El monestir, la capacitat del qual era molt reduïda,
només podia donar aixopluc a nobles i eclesiàstics. No és doncs
d’estrenyar que després de les oracions, misses i sermons sorgís entre
els pelegrins una certa necessitat de distreure’s, tractant d’oblidar la
fatiga, i se suposa que també la fam i les calamitats.
Els
cants i danses populars degueren sonar a totes hores, com una
manifestació natural d’alegria de gent de condició molt humil en la seva
majoria, per a la qual el fet d’arribar a postrar-se davant la imatge
de la Verge podia constituir un dels seus somnis. L’objectiu dels cants i
danses inclosos en el Llibre Vermell era transformar aquesta
manifestació en una altra de caràcter pietós.
Els
pelegrins ballaven a l’interior del temple al so dels cants que ells
mateixos entonaven, probablement perquè clergues i diaques també tenien
costum de fer-ho. Si els laics portaven les seves danses al temple, per
la seva banda la gent de l’església treia les seves al carrer.
Els
actes més importants per als pelegrins, eren la vetlla a la Mare de
Déu, que durava tota la nit, i la missa matinal que es celebrava al
voltant de les cinc del matí. L’ambient de l’església era força fosc, ja
que estava il·luminada només amb llànties i espelmes, que creaven una
atmosfera espessa i densa, la qual, juntament amb la humitat i el fred
propis de la muntanya, generaven un clima no gaire acollidor.
Aquelles
condicions i el fet que a l’església no hi havia cadires ni bancs, feia
que els romeus s’asseguessin i jaguessin a terra en catifes, mantes i
màrfegues, cosa que dificultava el recolliment i la pregària i, en
canvi, facilitava que s’adormissin en qualsevol lloc. Potser aquest és
el motiu pel qual, entre la primera i la segona peça del Llibre Vermell,
s’inclou el text següent: “Ja que els pelegrins, quan vetllen a
l’església de Santa Maria de Montserrat, volen cantar i ballar, i també
[ho volen fer] a la plaça de dia. I allí només s’han de cantar cançons
honestes i devotes, i abans i després [d’aquesta nota] n’hem escrit
algunes. I s’han d’usar honestament i modestament, per no molestar els
que perseveren en oracions i devotes contemplacions, el les quals tots
els que vetllen han d’insistir de la mateixa manera i han de dedicar-se
devotament”.
Així
doncs, els pelegrins cantaven i ballaven a l’església com a fora la
plaça, amb cants i danses com era costum a l’època medieval. Uns amb
funció oracional, de lloança o de penitència, i altres amb funció lúdica
i de gaudi.
Les peces musicals del Llibre Vermell
El
Llibre Vermell de Montserrat conté deu peces musicals escrites en sis
folis, del 21 “verso” (darrere) al 27 “recto” (davant), algunes de les
quals són cançons de lloança i pregària, i altres són cançons i danses
“honestes i devotes”, per ser cantades i ballades a l’església i a la
plaça.
D’aquestes
deu peces, tres són cànons, sis virolais i una és una balada. Al mateix
temps quatre d’elles són balls rodons explícits i un implícit. Llevat
dels tres cànons que en interpretar-se generaven polifonia, quatre peces
són monodies i les altres són polifòniques a dues i tres veus. La
majoria de cançons són en llatí, una d’elles en occità i una altra, en
català, llengües utilitzades al regne d’Aragó al llarg de l’Edat
Mitjana.
Nou
de les deu peces estan dedicades a la Mare de Déu, i les dues primeres
esmenten específicament Montserrat dient: “Viginis Marie de Montserrato”
i “Miraculis serrato”. La darrera peça està dedicada a la mort i a la
fugacitat de la vida i dels béns.
Les
deu peces del Llibre Vermell són un testimoni únic de la música
religiosa de caràcter popular, tant perquè és l’únic document d’aquestes
característiques que es conserva, com perquè a diferència d’altres
llocs com Castella o Santiago de Compostela on les cançons eren
interpretades per músics, generalment joglars o ministrers, a Montserrat
les cantaven els fidels, el poble.
O virgo splendens (foli 21v)
Antifona (cant litúrgic) d’estil gregorià, tranquil·la, dolça i reposada, escrita com a cànon.
Stella splendens (folis 22v/r i 23r)
Virolai a dues veus, amb forma de cantilena, que es ballava com un ball rodó.
Laudemus virginem (foli 23r)
Cànon circular, de melodia senzilla d’origen popular que crea una dolça polifonia.
Los set gotxs (folis 23v i 24r)
Balada
i ball rodó a una veu, amb textos en català i llatí. Són els primers
goigs en català dedicats a la Mare de Déu, i la segona composició
catalana amb música que es conserva.
Splendens ceptigera (foli 23r)
Caccia (“caça”) a tres veus, amb efecte de cànon.
Polorum regina (foli 24v)
Virolai a una veu i ball rodó, on els romeus només devien cantar la tornada.
Mariam matrem (foli 25r)
Virolai polifònic a tres veus, una cantada i dues instrumentals.
Cuncti simus (foli 24r)
Virolai a una veu, i alhora ball rodó, que integra el gregorià del text i de la melodia amb la popularitat del ritme i del cant.
Inperayritz (folis 25v i 26r)
Virolai a dues veus, en occità, d’aire solemne que recorda una Salve.
Ad mortem festinamus (folis 26v i 27r)
Virolai a una veu, en forma de dansa “a” la mort, de ball rodó.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada